This is the original version of the poem Oiannau Myrddin (Myrddin's Exclamations) from the the Llyfr Du Caerfyrddin (Black Book of Carmarthen). It is rendered as close as possible to the original using my font, Mabinogi Celtic which is free for anyone to download and install.

⮣iannau ⮲﬌r﬒in

ian a parc﬉ellan.  parc﬉ell dedi.
a c﬉la d﬍ re﬒ir ﬍m pen mini.
Cla in lle argel in arcoedi.
Rac eriſ riec﬉ ﬉ael ru﬍fadur fi.
 mi diſcoganaf e a gir ui.
⮛id in aber aradir rac rauſe﬋ pr﬍deﬓn
imr﬍ oll in﬍eu ﬍flui.
ll﬍uelin ﬍ en﬋ o eiilli gine
gur digorbi.⮶⮶⮶⮶⮶

ian a parc﬉ellan. ⮣e reid m﬍ne﬒
rac. in﬍ion moer﬒ei ﬇ei llafae﬒.
Rac dﬓuo﬒ erli﬒ arnam ne ac in guele﬒.
c o diag﬉une. n﬍ chuinune in llue﬒.
 mi diſgoganaf e. rac on na﬋fe﬒.
Rac ﬋nic bariff﬋i g﬋e﬉in di﬋e﬒.
dirc﬉afau﬒ llogau﬒ ni﬒ ir llecre﬒
﬍n ﬍m﬉ir gur﬉ir a gu﬍ſtuile﬒.
in﬍ ﬒el inan ii oe c﬉ﬓnguele﬒.
n﬍ bi acor bi﬉ ar. ﬍ ﬉refre﬒.⮶

ian a parc﬉ellan ﬍ ﬉au kicaf.
rac godur ﬍ galar ﬍it arnaf
Deg mline a deu ugeﬓn ﬍d po﬉eiſ e poen
﬍ ſtruc a o﬉oen ﬍i arnaf.
⮣es ﬓmﬓ gan ieſc gaff﬋ guaeaf
bren﬉inoe neoe ac﬉oe uc﬉af.
﬍ mad riane﬒ o plan ada.
ar n﬍ cre﬒﬒oe ﬍ ﬒o﬋i in di die﬉af.
Ẏ﬒ eleſ e guen﬒ole﬋ in per﬉ic rie﬋.
in c﬌null preie﬋ o pop eit﬉a.
﬍ ﬒an ﬋﬍ gueri﬒ u n﬋ neu﬒ araf.
﬈en rne gogle llare m﬋﬌﬉a.

ian a parc﬉ellan oe rei﬒ gei.
Rac offin pﬓmp penae﬉ o normandi.
r pim﬉e﬒ ﬓn m﬍ne﬒ droſ mo ﬉eli.
﬍ oeſﬓn ieron irion rei.
f guna﬉au﬒ r﬍uel a difici.
ac arfe﬋ coc﬉. ac oc﬉ ﬓndi.
c inu﬍ in di﬉e﬋ a ﬒oan o﬉enﬓ.
c. a nan en﬍﬒e ar be. Dei.
 mi diſgoganaf e bi﬒ di﬋iſci.
o ﬍mla ma﬇ a ﬉a﬒ gula﬒ ae gu﬍bi.
 m﬍ne﬒ ﬍ loegruiſ diffuiſ rei.
c na bo guare﬒ bi﬉ ﬍ nomandﬓ.

ian a parc﬉ellan. a uﬓ ﬉unauc.
R﬍dibi aam ne c﬉ueil d﬍fridauc.
penae﬉eu b﬍c﬉ein anu﬒onauc.
⮲eiri mangale﬒ am pen ein﬉auc.
Pan diffon. droſ mo guﬓr eneic﬉auc.
⮞admeirc﬉. ﬍ danun ﬋e. de﬋﬍nepauc.
Deuwnlaen. ar eu guae anolei﬉auc.
ei ﬉eb medi ﬍m bi﬒ d﬍﬉eauc.
guell be. no bu﬉e pop ﬍g﬉enauc.
Cﬓn ar ﬍ gurage pe﬒r﬍fan﬉auc.
 ffan ﬋on ﬋e cofoion meibon ei﬒auc.
﬍ bi bore aer. rac aer ſallauc.⮶⮶⮶⮶⮶

[O]ian a parc﬉ellan. a parc﬉ell d﬍﬉e
Rimd﬍uuei﬒ huﬓmleian chue﬍l enr﬍ue.
 mﬓ diſcoganau e ﬉af gui﬉lone.
﬍rug bro﬒oion bra﬒ o inet.
Ban di﬉ole aguiſtil in hi o ir guine.
D﬍bi ſei﬉ ganllog o ﬍n gan ﬓn gogle

ac in abe dev eu ﬓnale. ian a parc﬉ellan a parc﬉ell guﬓn.
R﬍md﬍o﬒ huﬓmleian c﬉ueil am ec﬉rﬓn.
Pan be﬇illo lloegir in ir e﬉lﬓn.
. guneu﬉ur d﬍gan﬉u﬍ dinaſ degﬓn.
o g [...] lloegir a ll﬍uelin
aduﬓ mab a war. a [...]﬍c﬉uﬓn.
Ban ſoro ﬒einoel mab dunaud ﬒einﬓn.
﬒﬋i frangc ar ffo fot n﬍ ofin.
In aber dulaſ. gvvanaſ gue﬉ﬓn.
Coc﬉ue ﬓn e﬋ ﬍le. ﬌n e﬋ ilc﬉i.⮶⮶⮶⮶⮶

ian a parc﬉ellan ﬉oian ﬉oie﬋.
Bei ﬍c﬉enauc du﬋ gunai. ﬍mc﬉uele﬋.
Ẏ p[..]ll ﬍﬍. i﬋. ﬇iau﬒ me﬋.
r ﬉un ﬍﬍ [...] eie﬒ ine﬋.⮶⮶⮶⮶⮶

ian a parchellan neud di gole﬑.
ndau ﬒e leiſ adar duff﬍ d﬍ar leie﬑.
an bi nﬓ bluiine a hi die﬑.
 rie﬑ enir. edi fu﬍﬉eu.
c eſcib. lluc﬉ lladron diffei﬉ llanne﬑.
 m﬍neic﬉ a o﬇in beic﬉ o bec﬉o﬒e﬑.

[O]ian a parc﬉ellan llim ﬍ ﬋ﬓne.
⮞﬍uuel﬍ anﬓnu﬒ pan el﬉ue ﬍ oue.
B﬍c﬉an a ir r﬍﬒erc﬉ ﬉ael ﬉eno ﬍ ar ﬍ le.
a po﬉eiſ e nei﬉uir o an﬉une.
iri hid im pen clun. gan cu calle.
Pibon﬑﬍ im ble﬑. blﬓn ﬌ ﬍e.
R﬍dibi di﬑ maurth di guit﬉lone.
⮞﬍rug gl﬍u pois a chlaſ guﬓne.
 chi﬑o﬒ ﬉irell oe ﬉ir oe.
﬍ m﬑i ae elﬓn erﬓn guﬓne.
c on﬍m bi gan ﬑﬍ i ran rugare.
⮙uae i ﬇an im b﬌. r﬑ ﬋﬌ die.

ian a parc﬉an. ﬍ bi ﬍un.
Ban ﬍﬉uﬓn llu aer o aer ﬍in.
Ẏ ﬉ardu﬍ ﬒e﬑ ene﬑. ﬓn ﬍ren﬉in.
o ﬉il iſ aerllu. aerll﬍f biin.
Ban lla﬉er ﬍ ſaeon ﬍ imere﬑ rin.
⮙uﬓn e﬑. bi﬒ ﬑﬍ imri. imr﬑﬍. erﬓn.⮶⮶⮶⮶⮶

[⮣]ian a parc﬉ellan. a parc﬉ell. guﬓ g﬑iſ.
a c﬉uſte ﬉un boe. na c﬉la im priſc.
Rac d﬍uo﬒. Ri﬒erc﬉ ﬉ael. ae c﬑n ﬍fru﬍.
⮞in caffael o﬉onaut e ﬍ coe﬒ re﬒﬒au﬒. d﬍ c﬉ui.

ian a parc﬉ellan a parc﬉ell guin.
Bei guelu﬒ a eleis o reis ﬒egﬓn.
﬍ c﬉﬍ſcue ﬉un bore. n﬍ c﬉clau﬒e birin.
﬍ c﬉irc﬉u﬒ diffei﬉ o ﬒iffui li.
Ban eiſte﬉o ſaeon in ﬍ ſarffren.
a c﬉irc﬉u o pell caſtell gollin
auﬓ dilla﬒ hoe﬑ a gloe﬑ dullﬓn.

ian a parc﬉ellan andau ﬒e ﬍n aur
ban ﬒oin. ﬋e. guir guine e﬋ guei﬉ maur.
llaffne﬑ in erirn irn a gan﬉aur.
Brﬓu﬉au﬒ lluruge﬑ rac llim aeaur.
Ban diffon nortmin. ﬍ ar llidan llin
a﬒﬑i imur﬉rin ina gan ﬑iinaur.
 goreſcin p﬒ein ﬍ uiron ﬍ſeﬓn
ar ﬑all o lun﬒ein a ﬒﬍aa﬑r.
 mi diſgoganau e. Deu po﬒aur.
a lunion egne﬑e o nef. hi﬒ laur.
⮞﬍nan a﬒aladir. ﬍mri penbaladir.
biau﬒ e﬋ inail a e﬒m﬍ccaur.
 c﬉ﬓurei﬉au gula﬒. a c﬉iſtuia ga﬒.
a ll﬑ a lle﬒[...] ﬒i﬑a﬉aur.
n bi nﬓ inae﬉ guare﬒ gu﬍d[..]ae﬉.
eb o ﬉aelonae﬉ ni ﬒i﬒olaur.

ian a parchellan. u﬒ glas mini
ene﬋ ﬋﬍ llen imi n﬍﬒ lloni.
llui﬒ ﬍﬑. ﬋﬍ blei nim rei guendi.
Ban diffont guﬓr. ﬇rineirc﬉ ir gua﬉ luﬓ
⮞imri a oui ein bi﬒ e﬋ di.⮶⮶⮶⮶⮶

ian a parc﬉ellan. a parc﬉ell gai.
a c﬉la ﬒e re﬒ir nac iſte. ﬓuu﬍.
ac ac﬉ar ae. a c﬉ar. ar﬑﬍
 c﬉uil a roaf e ﬍ enabu﬍.
a ui﬒ ieuangc ſerc﬉auc ſ﬍ber﬑ au﬍.
 mi diſcoganaf e guei﬉ mac﬉a﬑﬑wi.
﬒uﬓ geloaur u in i﬑ didmu﬍.
⮣ iranc ﬍ ﬍n﬋rein bronrenion ifr﬑i.
﬒﬑i boe oc﬉. ac oc﬉ ofu﬍.
r﬉ o ﬒e﬉eubar﬉ a ﬒irc﬉afu﬍.
R﬍lleau﬒ ﬍ ir e ra ﬉ir m﬍n﬑﬍
⮙uin ﬓ bi﬒ ﬉i guendi ae haro﬑﬍
ban. ﬋o pen﬒eic d﬍ue﬒ ae guledic﬉u﬍.⮶⮶⮶⮶⮶

ian a parc﬉ellan neu﬒ ﬇lo﬒eu drein
golaſ ein mini elui neu﬒ in.
 mi diſcoganau e. a﬒ coed lluiuei.
a geloraur ruion rac ru﬉ir Oein.
Ban gunel﬉on meirie﬑ ﬒ale﬑ bic﬉ein.
nu﬒on a ﬇ra﬒ gulad ﬋eibonin.
 pchan ﬒el adualadir ﬍ oreſcin mon
dileaur ſaeſon o irion p﬍﬒ein.

ian a parc﬉ellan maur erii
a ui im p﬒ein ac nim ﬒obi.
Ban diffon brodoion o amire. mon
﬍ ﬉oli bri﬉on bri﬉ui﬒ d﬍bi.
Dirc﬉afau﬒ dreic fau﬒ fau iſ̲pi
gur ﬍uan uaran o lan. eii.
⮙una﬉au﬒ am d﬍ue﬒ digiu﬍ſci.
Bi iau in aelau eilon indi.⮶⮶⮶⮶⮶⮶

ian a ̲pchellan. ⮲o en﬍ue
na bi un en﬉i﬒ ﬍ bi﬒ in une.
Pelle﬒ ſon ſaeon ſeil ﬍uriet
ar bri﬉on ﬉aelon ﬉il ﬍mu﬍e.
 mi diſcoganau e in digue.
Bri﬉on dros ſaeon britc﬉uir ae me.
c ina in dau ne daun gouole.
⮙uidi bo﬒ in ﬉i in ﬉uir.﬋i﬒e.⮶⮶⮶⮶⮶

ian a ̲pc﬉ellan andau ﬒e ir eilon
a groar adar ir aer reon.
⮭n﬍un aroun mini maon
﬍ edric﬉ dric﬉innauc dric﬉ ſerc﬉ogion.
 mﬓ diſcogana e. a﬒ ar ﬍on.
 c﬉a﬒ mac﬉a﬑﬑﬍.  c﬉a﬒ a﬋on.
 c﬉a﬒ coſ moc﬉no.  c﬉a﬒ im mon.
 c﬉a﬒ ﬍minau﬒.  c﬉a﬒ caerlleon.
 c﬉a﬒ aber gei﬉.  c﬉a﬒ iei﬉ion.
 p﬉an ﬋o die﬒ ir ein. ﬍. eilo.
⮲aban dirc﬉a﬋au﬒ ma﬒. ﬍ ﬋﬍﬉o.

oian a parc﬉ellan. B﬍﬒an a ﬑i.
⮲o ruan. ﬍. d﬍uo﬒ ac e d﬍bi.
⮲o﬍nﬓon moelon. gurage re﬋i.
⮞aran n﬍ p﬉arc﬉an eu eren﬉i.
R﬑i n﬍ ﬌rui. ﬑r﬉ ﬍ gili.
ſc﬍p ag﬍uei﬉ diffei﬉ difi﬒.

oian a parc﬉ellan bic﬉an br﬍c﬉ni.
n﬒au ﬒e leis a﬒ar. m﬍r. maur e﬋ ﬉ﬓnnﬓ.
⮞eroion allan ﬉eb ran ei﬉i.
⮞﬍n ſafon in ﬍ dr﬑s tluſ n﬍ſ deupi.
R﬍mdi﬋o﬒ g﬍llan o pell ﬍ mi.
⮪rne enr﬍uet e﬋ ﬓnﬓei.
⮙iil a bri﬉on a romani.
 wcna﬉on d﬍﬉e a di﬋﬍ſci.
c ﬍ ﬍en﬋ d﬍ie﬋ di﬋o﬒ ii.
c imla in aer am d﬑﬍lan ﬍i.

oian a parc﬉ellan. B﬍c﬉an breich﬋raſ.
n﬒a﬑ ﬒e leis a﬒ar mo maur eu diaſ.
⮞eroion allan heb ran ﬋r﬒aſ.
⮙ur﬉nau﬒ eſpi﬒ a bri﬒ gan gas.
⮛eb cad﬋i﬒. ﬑﬍nep ﬉eb ran ﬋﬒aſ.
Ban. ﬋o. ﬒e﬑ bro﬒er. Deu iaſ am ir.
⮲egior oc e﬋ guir. ﬑﬍. hir alanas.

oian a parc﬉ellan. ﬍m da e ingi﬒.
⮣ cl﬍﬇o﬒ lleis adar duir d﬌ar e﬋ gri﬒.
⮪ene﬋ g﬑all ﬋﬍ pen. ⮭﬍ llen n﬍﬒ cli﬒.
Doli ﬋﬍ iſcubaur. n﬍﬒ maur. ﬋﬍ i﬒.
⮭﬍ crau ﬉a a mi ni﬒ im﬑eri﬒.
⮞﬍n iſcar a du﬑ diaul ﬍﬋i﬒.
 mi diſcogana e i. goffen bi﬒.
⮙rage heb g﬑ile. ⮙ir heb gur﬉i﬒.

oian a parc﬉ellan a arc﬉ell r﬍mi.
⮪ene﬋ ﬋﬍ llen ni﬒ lloni ﬍mi.
Ẏr guei﬉ ar﬍﬒eri mi n﬍m ﬒obi
﬍n duguiei air ﬍ la﬑. a ll﬍r. en lli.
 mi d﬍ſgogana e g﬑﬍di ﬉enri.
﬇rn﬉in na brn﬉in bri﬉﬍﬒ d﬍bi.
ban ﬋o pon. ar. a. ac arall ar ﬍i.
﬍ ﬒a﬑ ﬍ ﬒﬍﬋e﬒ r﬍﬋el ii.




Follow these links for the Celtnet Poetry archive and the Black Book of Carmarthen information page.




The poem given above is transcribed directly from the Llyfr Du Caerfyrddin (Black Book of Carmarthen), with reference to Blodeugerdd Barddas o'r Bedwaredd Ganrif ar Ddeg edited by Dafydd Johnston and to AHO Jarman's diplomatic edition of the text. Letters or words obviously missing from the text are enclosed in square brackets [ ] and letters or words that are either superfluous to the metre or which are erroniously copied in the original are indicated in italic text.

As well as being a treasure trove of ancient poetry the Llyfr Du also contains a number of marginalia, including drawings and notes. As such it is also a resource of Medieval imagery. I have reproduced some of these images and they are presented here. As you can see, this poem breaks off in the last line and the remainder of the poem is lost.