This is the original version of the Seithenin poem Seithenin from the the Llyfr Du Caerfyrddin (Black Book of Carmarthen). It is rendered as close as possible to the original using my font, Mabinogi Celtic which is free for anyone to download and install. This poem represents one of the oldest written versions of the drowning of Cantre'r Gwaelod legend (also known as the Drowning of Gwyddneu's realm).
⮩eihenhın ſae allan
c edrẏchuire varanres mo
maes guine ẏoeſt
⮑oed emenirei moi
ae hellgaut guch cvı
finau enessir mo teui‧
⮑oe emendicei vacheih‧
e‧ golligaut gudi gueih
finaun eneſtir mo diffeih
⮔iaſpa vererid ar vann caer.
i ar duu odir‧
gnau gudi raa rangc ir
⮔iasspa mereri‧ ar van aer hetiv
i ar duu daoluc‧
gnau gudi raa ai regut‧
⮔iaſpa mereri am gahuı eno‧
c nım au gollui‧
[uaut]‧ [ueti]‧ raa ramgui.
Diaſpad mererid ar ginev adir
adaul duv ae goe‧
gnau gudi gomo eiſſev‧
Dıaſpad mereri‧ m mell eno
ur u iſtauell
gnau gudi raa rangc pell.
⮑e ſeienin ſynuir aun
Rug aer enedir a glan‧
mo mauridic a inra‧
Follow these links for the modern Welsh version of the poem and the English translation of the poem.
The poem given above are transcribed directly from the Llyfr Du Caerfyrddin (Black Book of Carmarthen), with reference to Blodeugerdd Barddas o'r Bedwaredd Ganrif ar Ddeg edited by Dafydd Johnston and to AHO Jarman's diplomatic edition of the text. Letters or words obviously missing from the text are enclosed in square brackets [ ] and letters or words that are either superfluous to the metre or which are erroniously copied in the original are indicated in italic text.