This is the original version of the poem Ymddiddan Rhwng Gwyddno Garanhir a Gwyn ap Nudd (The Dialogue Between Gwyddno Garanhir and Gwyn son of Nudd) from the the Llyfr Du Caerfyrddin (Black Book of Carmarthen). It is rendered as close as possible to the original using my font, Mabinogi Celtic which is free for anyone to download and install.

Ymdıdan Rng Gwẏdneu Garanhır a Gyn ap Nud

⮪arv rın anvıdın blau
arbenıc llu llı﬒ anhau
dınam eıroes am oes nau‧

⮰gan gur guẏ ınnı‧
arbennıc llv llı﬒ oı‧
ah vı nau canẏſ erchı‧

Canıſ naut im a roı‧
mo veh ẏth ogẏuechı‧
guaur llv pẏ dv pan ﬒oı‧⮶

⮑an ﬒eua o ad a chımına﬒ maur
ac aeſſaur ın agha﬒.
brıuın penaur peleıdra﬒‧

h iuarcha hvẏſcun gur‧
ae ıſcui﬒ ın aghen‧
pebırgur pan ıv dẏechen‧⮶

⮒aringrun ı march ad rablu‧
hu﬒ ım gelır w guın mab nu﬒‧
goerck creurhla﬒ merch lu‧⮶⮶⮶

⮒an iſtı guın gur ıı
raco﬒ nẏ rẏimgelır‧
mınnev guinev garanhır‧⮶⮶

גּim ga﬒ e gan ẏulauare a hı‧
urh ı fruın ẏ﬒ e.
dẏrıſ ım rum auẏ ane.

גּıd ẏ aue neſſa a laara uhı﬒‧
namvın ẏ taue eıha‧
erı mo eruin reıa‧

Ẏſcıhreı﬒ vẏ mo﬒ruẏ eu ẏruẏ cann‧
ẏ gan ẏ aua﬋ẏ‧
gueleıſ aet rac aer anẏ‧

⮧ac man﬋ẏ llv aeleı
aeſſaur brıhuı﬒‧ orhı﬒ eıſ‧
mẏgeddaul‧ eın addẏgeı reıſ‧

⮙ın ab nu bu. bıınaur.
in ẏ ſıheı addoe rac carneaur dẏ ueırch.
no bruẏn bı ẏ laur‧

Ẏſtec vẏ ı ac ıſtrun‧
c ẏſſ e‧ oe‧ o c﬋אּ‧
Domach oe hunnv a fv y maelgun

Domach ruınu ba ſſıllıt ana
canıſſ amgıffredı.
dẏ gruıdı ar ıbır ını‧

ﬖı a um ınẏ lle llas guen﬒olev‧
mab eıdav coloın kee﬋‧
ban rẏerin breıאּ ar cre﬋‧

ﬖı a um ın lle lla bran‧
mab ẏerı clo﬒ lẏ﬒an‧
ban rẏerın breıאּ gathan.

ﬖı a um lle llaſ llachev
mab ahur uhı ıg eev.
ban rẏreın breın ar crev.

ﬖı a um lle llaſ meurıc‧
mab aeıan clo﬒ edmıc‧
ban rẏreeı^n breın ar cıc.

גּẏ buum lle llas gallauc
mab goholheh eıhauc‧
ao﬒ lloegır mab lleẏnnac.

ﬖı a um lle llas mılvır prıdeın‧
o duẏreın ır gogle‧
ﬖı. ı‧ ı﬋‧ ﬋ıntev‧ ẏ‧ be.

ﬖı a um lle llas mılguır brıdeın
o duẏreın ır dehev.
ﬖı‧ ı‧ ﬋ınev ẏ aghev‧



Follow these links for the Celtnet Poetry archive and the Black Book of Carmarthen information page.




The poem given above is transcribed directly from the Llyfr Du Caerfyrddin (Black Book of Carmarthen), with reference to Blodeugerdd Barddas o'r Bedwaredd Ganrif ar Ddeg edited by Dafydd Johnston and to AHO Jarman's diplomatic edition of the text. Letters or words obviously missing from the text are enclosed in square brackets [ ] and letters or words that are either superfluous to the metre or which are erroniously copied in the original are indicated in italic text.

As well as being a treasure trove of ancient poetry the Llyfr Du also contains a number of marginalia, including drawings and notes. As such it is also a resource of Medieval imagery. I have reproduced some of these images and they are presented here.